Association Art et Langage




L’association « Art et Langage »à pour objet :
- Préserver et diffuser les notions de diversité des identités culturelles et sensibiliser aux arts pour atteindre ses objectifs. L’association s’oriente vers la création et la mise en place d’ateliers culturels à partir de visites d’expositions d’art, de patrimoines culturels, architectoniques et des patrimoines naturels ; création d’outils multimédias ; organisation d’événements liés à la diffusion de l’art et promotion des artistes.

A ONG "Art et Langage" tem como objetivo:
- A preservação e a difusão das nosções de diversidade das identidades culturais e de sensibilizar as artes. A ONG se orienta à criação e a implantação de oficinas culturais à partir de visitas de exposições, de patrimônios culturais, arquitetônicos e naturais; criação de ferramentas multimidia; organização de eventos ligados à difusão artística e à promoção de artistas.



NOUS AVONS DÉVELOPPÉ UN PREMIER PROJET NOMMÉ : Tarsila do Amaral : rapports et lectures France X Brésil
Le projet a été crée pendant l’année 2004 et il a pour but travailler sur les rapports interculturels à partir de la peinture brésilienne de Tarsila do Amaral et de ses liens avec la peinture d’avant-garde française. Pour atteindre nos objectifs nous avons mis en place deux ateliers :

a. En France – Pendant l’exposition de Tarsila do Amaral à la Maison de l’Amérique Latine, nous avons demandé aux visiteurs d’écrire une histoire basée sur un des tableaux exposés. Ces histoires ont été traduites afin de pourvoir donner suite au deuxième atelier.
b. Au Brésil – Pendant un mois, nous avons nous déplacé en quatre régions « culturellement » défavorisées du pays. Les histoires écrites en France ont été l’inspiration des jeunes brésiliens à la réalisation de peintures.
Et nous avons beaucoup parlé sur la diversité culturelle...

NÓS DESENVOLVEMOS UM PRIMEIRO PROJETO NOMEADO Tarsila do Amaral: relações e leituras França-Brasil
O projeto foi criado em 2004 e teve como objetivo trabalhar as relações interculturais à paritr das pinturas de Tarsila do Amaral e de suas ligações com a pintura de vanguarda francesa. Para atingir nosso objetivo, nós desenvolvemos duas ofincinas:

a. Na França - durante a exposição de Tarsila do Amaral na Maison de l'Amérique Latine, nós pedimos aos visitantes que escrevessem uma história baseada em um dos quadros. Estas histórias foram traduzidas para dar continuidade à segunda oficina.
b. No Brasil - Durante 1 mês nós viajamos por quatro regiões "culturalmente e economicamente desfavorecidas" do país. As histórias escritas na França serviram de inspiração para os jovens brasileiros fazerem suas próprias pinturas.
E nós discutimos bastante sobre a diversidade cultural...



Escrito por Art et Langage às 13h34
[   ] [ envie esta mensagem ]






A oficina francesa foi realizada em Paris, na Maison de l'Amérique Latine, durante a exposição da Tarsila do Amaral. Pedimos aos visitantes que escrevessem uma pequena história (descritiva ou fictiva) baseda em um dos quadros lá expostos. Os participantes sentavam na frente do quadro para buscar sua inspiração e escreviam durante o tempo que achassem necessário....

L'atelier français a été réalisé à Paris, à la Maison de l'Amérique Latine, pendant l'exposition de Tarsila do Amaral. Nous avons demandé aux participants d'écrire une petite histoire (descriptive ou fictive) basée sur un des tableaux exposés. Les participants se mettaient assis en face le tableau pour trouver leur inspiration et ils écrivaient pendant le temps qu'ils croiaient necessaire...


O resultado desta experiência você poderá conhecer a seguir...
Le résultat de cette experience vous pouvez connaître ci-dessous...

Escrito por Art et Langage às 13h17
[   ] [ envie esta mensagem ]






As oficinas feitas no Brasil ocorreram em 4 regiões geográficas distintas (ver mapa). Em cada uma das regiões nós trabalhamos em escolas, em associações ou centros já existentes e que regrupam crianças e jovens aptos a participarem da oficina. Cada um dos locais foi escolhido pela sua diversidade pedagógica no que concerne o trabalho cultural e artístico.

Les ateliers au Brésil ont été réalisées dans 4 régions géographiques différentes (voir carte). Dans chacune des régions nous avons travaillée auprès une école, une association ou un centre déjà existant et qui regroupait déjà des enfants et des jeunes aptes à participer de l'atelier. Chaque lieux de travail a été choisi par leur diversité pédagogique en ce qui concerne le travail culturel et artistique.


Em seguida apresentamos uma parte do resultado das oficinas em cada região.

Ensuite nous vous présentons une partie du résultat des ateliers par région.

Escrito por Art et Langage às 10h13
[   ] [ envie esta mensagem ]


[ ver mensagens anteriores ]


x
 
PAGES PÁGINAS
  24/12/2006 a 30/12/2006
  03/12/2006 a 09/12/2006
  05/11/2006 a 11/11/2006
  29/10/2006 a 04/11/2006